ирина затуловская

Олег Григорьев “Стихи для детей”
2005, рисунки

Irina Zatulovskaya
Oleg Grigoryev “Poems for Children”
2005, drawings

Ирина Затуловская Олег Григорьев Стихи для детей рисунки Самокат Irina Zatulovskaya Oleg Grigoryev Poems for Children drawings



Затуловская Ирина Владимировна
(1955)
сайт Ирины Затуловской:
www.zatulovskaya.net

Олег Григорьев.
Стихи для детей.
Москва: Самокат, 2005.
Художник Ирина Затуловская.

 

На выставке Иллюстраций к стихам Олега Григорьева в живую познакомился с рисунками Ирины Затуловской к «Стихам для детей» Олега Григорьева, а чуть позднее и с автором лично, после чего не мог не приобрести оригиналы (и варианты) этих иллюстраций.
Ирина Затуловская Олег Григорьев Стихи для детей рисунки Irina Zatulovskaya Oleg Grigoryev drawings
На портале [kAk).ru нашел прекрасный материал Елены Герчук, который ниже и публикую:


КАРТИНКИ ДЛЯ НЕГУМАННЫХ ДЕТЕЙ
Елена Герчук

Свою порцию похвал и премий эта книжка уже получила; и все-таки есть смысл присмотреться к ней повнимательнее. Что в ней, собственно, такого уж замечательного?
Олег Григорьев. Стихи для детей. Москва: Самокат, 2005. Иллюстрации Ирины Затуловской
О парадоксальности своей природы книжка заявляет немедленно, начиная прямо с внешнего оформления: узкий (50×90/16) формат, изящный и удобно лежащий в ладони, аккуратно сделанный переплет, вроде бы имитирующий классический «библиотечный» — в мраморной бумаге, с клеенчатыми уголками и корешком, с наклейками под текст. Только вот уголок почему-то всего один. Да и каракули на наклейках, и каляки-маляки, изображающие мраморную бумагу, выведены не трепетной рукой опытного переплетчика, а неумелой, но решительной детской лапкой. Стало быть, это не имитация, а изображение — и изображение сознательно, демонстративно грубое. Эта же грубость, напористость как основное художественное качество, но только еще более внятно, декларируется уже внутри книжки, с самого первого разворота.
Олег Григорьев. Стихи для детей. Москва: Самокат, 2005. Иллюстрации Ирины Затуловской
Оборот форзаца художники используют редко — в конце концов, это ведь даже и не страница, а просто техническая деталь. Но именно поэтому так убедительно выглядят выложенные на ней, еще до начала книги, до самой первой ее страницы, три двухцветных, позабытых ныне «Кремлевских» карандаша. Здесь важно все — и их красно-синяя сущность, проходящая потом через всю книгу, и их несовременность, отсылающая то ли к детству художника, то ли еще раньше, к детству самого поэта; и то, что сточены они, все три, до огрызков — так яростно набрасывался художник на бумагу, так, чуть не протыкая ее насквозь, ломая грифели, торопился запечатлеть придуманное. Понятно, что тонкостей и красивостей таким способом не нарисуешь: так можно рисовать только простые, понятные, с двух линий узнаваемые вещи.
Олег Григорьев. Стихи для детей. Москва: Самокат, 2005. Иллюстрации Ирины Затуловской
Но ведь стихи Олега Григорьева именно так и устроены: из простых — и даже простейших — вещей, названных простейшими же словами, соединенными друг с другом не по классическим канонам стихосложения, а по каким-то совсем другим, и, возможно, гораздо более естественным для слов правилам; а уж тонкости рождаются там, внутри, потом и как будто бы сами. Во всяком случае, нет другого такого поэта, чьи стихи так легко отрывались бы от своего автора и так органично входили бы в фольклор:
Я спросил электрика Петрова:
— Для чего ты намотал на шею провод?
Ничего Петров не отвечает,
Только тихо ботами качает.
Этого широко известного стихотворения в книжке, разумеется, нет — издательство все-таки детское — но есть другие, ненамного более гуманные:
Прохоров Сазон
Воробьев кормил.
Бросил им батон -
Десять штук убил.
Олег Григорьев. Стихи для детей. Москва: Самокат, 2005. Иллюстрации Ирины Затуловской
Впрочем, самих детей проблемы гуманности, политкорректности и вообще хорошего воспитания обычно интересуют гораздо меньше, чем возможность включиться в интересную и хорошо организованную игру. И саму Ирину Затуловскую тоже не слишком занимает педагогика: для нее эти стихи — роскошный повод подхватить авторскую игру и продолжить ее уже на своем поле, своими средствами. «Продавец маков продавал раков» — да разве можно пройти мимо такой рифмы и не срифмовать две картинки так же, как автор рифмует два образа?
Олег Григорьев. Стихи для детей. Москва: Самокат, 2005. Иллюстрации Ирины Затуловской
Тем более что и сама форма книги, симметричность ее разворота, этому очень способствует — и художник вполне отдает себе отчет в том, что рисует не просто картинки, а именно книжку. Даже переход через сгиб разворота, вообще-то для иллюстраций неестественный и мучительный, она умудряется обыграть. Бороды двух старичков, которые на плоской картинке были бы просто скрещены, этот переход намертво связывает узлом.
Олег Григорьев. Стихи для детей. Москва: Самокат, 2005. Иллюстрации Ирины Затуловской
Что же до красно-синего колорита, то он, кроме художественного приема (а может быть, даже в первую очередь), является приемом технически-экономическим, позволяющим напечатать вполне разноцветную книжку всего в две краски: первую половину — черной и красной, вторую — черной и синей. Но настоящий книжный художник должен уметь даже в технической проблеме найти возможности для очередной игры. Например, коль уж книжка поделена пополам, то можно разделить пополам и ее оглавление: красную половинку вынести в начало книги, а синюю — в конец. А для того, чтобы книжка окончательно не развалилась, скрепить ее на центральном развороте вот таким, вполне обоснованным способом.
Олег Григорьев. Стихи для детей. Москва: Самокат, 2005. Иллюстрации Ирины Затуловской
Разумеется, невозможно было бы удержаться и не включить в такую замечательную игру и самое себя. Но издательские правила отводят художнику в книге всего одну скромную строчку в выходных данных. Поэтому автопортрет Ирины Затуловской расположен симметрично тем самым карандашам, на обороте второго, заднего форзаца — тоже, собственно, уже не в самой книге, а вне ее. Очень похожий автопортрет, кстати говоря.
Олег Григорьев. Стихи для детей. Москва: Самокат, 2005. Иллюстрации Ирины Затуловской

использован материа портала [kAk).ru

 

 

Варианты иллюстраций не вошедшие в издание.
Олег Григорьев. Стихи для детей. Москва: Самокат, 2005.
Иллюстрации: Ирина Затуловская


И что особенно для меня важно, именно здесь Александр Флоренский «подглядел» (по его же выражению) красно-синий карандаш удачно используемый им последнее время в азбуках (Иерусалимская азбукаТбилисская азбука , Петербургская азбука и др.). 

 

 
 

 

 

Ирина Затуловская  Сергей Горшков О. МУЖЧИНАХ И.О. ЖЕНЩИНАХ
Ирина Затуловская
Сергей Горшков


О. МУЖЧИНАХ И.О. ЖЕНЩИНАХ
СПб, Mitkilibris, 1998

подробнее на:
www.zatulovskaya.net

 

 

 

цена [price]: 1.500 руб

Как КУПИТЬ книгу Ирины Затуловской и Сергея Горшкова
О. МУЖЧИНАХ И.О. ЖЕНЩИНАХ на www.avelev.ru?



 

 

 avelev@mail.ru  +79119289913 

 

 

symbols of printmaking techniques / обозначения печатных техник

 

C1 – steel engraving / резцовая гравюра

C2 – cooper engraving / резцовая гравюра

C3 – etching / офорт

C4 – drypoint / сухая игла

C5 – aquatint / акватинта

C6 – soft-ground etching / мягкий лак

C7 – mezzotint / меццотинта

C8 – inkorel / инкорель
  

E – calligraphy / каллиграфия

L – lithography / литография

M – monotypie / монотипия

MT – mixed technique / смешанная техника

S1 – silk screen / шелкография

 

X1 – woodcut / обрезная гравюра

X2 – wood engraving / ксилография

X3 – katazome /

X4 – lead engraving /

X5 - zink engraving /

X6 - plastic engraving / 

 


графика: гравюры & рисунки > коллекция > ирина затуловская

выставки
галерея
коллекция
info